Artist: Antidote
Album: Dj Awards 10th Anniversary Pacha Ibiza (2CD)

Tracklist :
- Eclipse
Artist: Xavier Naidoo
Album: Studio Hits Edition 53 (2CD) (Bootleg)

German song lyrics translation?
There is a beautiful song called "Und wenn ein Lied" by Xavier Naidoo which I love. I really want to know what he is talking about but when I have tried to put it through translation software it doesn't translate properly.
Can anyone give me a near as dammit translation. I know it won't rhyme but I really want to hear what he is going on about.
Cheers!
und wenn ein lied meine lippen verlässt,
dann nur damit du liebe empfängst.
durch die nacht und das dichteste geäst
damit du keine ängste mehr kennst
sag ein kleines stückchen wahrheit
sieh wie die wüste lebt
schaff ein kleines bisschen klarheit
und schau wie sich der schleier hebt
eine wüste aus beton und asphalt
doch sie lebt und öffnet einen spalt
der dir neues zeigt
zeigt das altes weicht
auch wenn dein schmerz bis an
den himmel reicht
ref.:
und wenn ein lied, meine lippen verlässt,
dann nur damit du liebe empfängst
durch die nacht und das dichteste geäst
damit du keine ängste mehr kennst
dieses lied ist nur für dich
schön, wenn es dir gefällt
denn es kam so über mich
wie die nacht über die welt
schnellt gefahr aus der dunkelheit
bin ich zum ersten schlag bereit
ich bin der erste der dich befreit
und einer der letzten der um dich weint
und wenn ein lied (1x)
in unserer sanduhr fällt das letzte korn
ich hab gewonnen und hab ebenso verlorn
jedoch missen möcht ich nichts
alles bleibt unser gedanklicher besitz
und eine bleibende erinnerung
zwischen tag und nacht legt sich die dämmerung
und wenn ein lied
(2x)
damit du keine ängste mehr kennst
damit du keine ängste mehr kennst
Artist: Mr Flash
Album: Fred Deakin Presents The Triptych (3CD)

could you help me with this Poem?
I wrote it a while ago when that plane was torn apart by Rio, Brazil and I am revising it today. any help is great:
Seat-Back-Tray-Table Monologue
He sat in his window seat,
Mr. Elpis strapped into place.
Though it was quite the feat to fly,
He was not excited.
Feeling the fuselage
He mustered up the courage to fall asleep.
A dream came to him as he drifted back
Below he was in the airport again,
Reliving the long lines and longer faces
He saw all around him.
They all knew where they were going
(To the sky!)
But they were fated to the fuselage.
But still they boarded.
Mr. Elpis awoke to turbulence,
He burped a mucus bubble and wrote, slowly
“I was shown the sky and told to breathe its beauty,
But I can barely breathe this air,
I can see the sky but only through this round window,
And for what I see I do not care.
I experience the sky but only through my squinted eye.
I see a cloud here and there,
But I am confined to this little window.
Sitting here, air-conditioned
I listen for a glimpse of the sky’s sorrow but nothing comes
Because I cannot hear anything over my own engines.
Then, Mr. Elpis heard the loudest crash he would ever know,
And his flight was gone in a flash.
Air France Flight 447 ripped apart,
And Mr. Elpis passed on at last.
Three days later, a notebook was found floating, barely alive
On one of the last pages, and one of the only still only damp,
A message began, “I was shown the sky…”